Pharmacis lupulina
0 sources
Pharmacis lupulina
Summary
Pharmacis lupulina is a taxon[1]. It is known by 3 alternative names across languages and contexts.[2]
Key Facts
- Pharmacis lupulina's instance of is recorded as taxon[3].
- Pharmacis lupulina's instance of is recorded as synonym[4].
- Pharmacis lupulina is classified at the rank of species[5].
- Pharmacis lupulina is classified within Pharmacis[6].
- Pharmacis lupulina's scientific name is Pharmacis lupulina[7].
- Pharmacis lupulina's Commons category is recorded as Korscheltellus lupulina[8].
- Pharmacis lupulina's topic's main category is recorded as Category:Korscheltellus lupulina[9].
- Pharmacis lupulina's Commons gallery is recorded as Korscheltellus lupulinus[10].
- Pharmacis lupulina's main food source is recorded as tomato[11].
- Pharmacis lupulina's original combination is recorded as Noctua lupulina[12].
- Pharmacis lupulina's taxon synonym is recorded as Korscheltellus lupulina[13].
- Pharmacis lupulina's taxon synonym is recorded as Hepialus lupulina[14].
- Pharmacis lupulina's short name is recorded as {'lang': 'mul', 'text': 'P. lupulina'}[15].
- Pharmacis lupulina is commonly known as {'lang': 'nl', 'text': 'slawortelboorder'}[16].
- Pharmacis lupulina is commonly known as {'lang': 'cs', 'text': 'hrotnokřídlec zahradní'}[17].
- Pharmacis lupulina's Status in the Red List of Threatened Species in the Czech Republic is recorded as vulnerable[18].
- Pharmacis lupulina's taxon synonym of is recorded as Korscheltellus lupulina[19].
Body
Classification
Pharmacis lupulina's scientific name is Pharmacis lupulina[7]. It is classified at the rank of species[5]. It is classified within Pharmacis[6]. Recorded taxon common name include {'lang': 'nl', 'text': 'slawortelboorder'}[16] and {'lang': 'cs', 'text': 'hrotnokřídlec zahradní'}[17].
Identifiers
Pharmacis lupulina's iNaturalist taxon ID is recorded as 357578[20]. Pharmacis lupulina's GBIF taxon ID is recorded as 8065934[21].
Why It Matters
Pharmacis lupulina is known by 3 alternative names across languages and contexts.[2]