De diepte
0 sources
De diepte
Summary
De diepte is a musical work/composition[1]. It ranks in the top 5% of musical_work_composition entities by monthly Wikipedia readership (185 views/month).[2]
Key Facts
- De diepte's instance of is recorded as musical work/composition[3].
- De diepte's composer is recorded as S10[4].
- De diepte's composer is recorded as Arno Krabman[5].
- De diepte's genre is pop music[6].
- De diepte was performed by S10[7].
- De diepte's place of publication is recorded as Netherlands[8].
- De diepte's language of work or name is recorded as Dutch[9].
- De diepte's country of origin is recorded as Netherlands[10].
- De diepte was published on March 3, 2022[11].
- De diepte's lyricist is recorded as S10[12].
- De diepte's lyricist is recorded as Arno Krabman[13].
- De diepte's participant in is recorded as Eurovision Song Contest 2022[14].
- De diepte's title is recorded as {'lang': 'nl', 'text': 'De diepte'}[15].
- De diepte's first line is recorded as {'lang': 'nl', 'text': 'Ken je het gevoel dat, dat je droom niet uitkomt'}[16].
- De diepte's duration is recorded as {'unit': 'Q11574', 'amount': '+176'}[17].
- De diepte's last line is recorded as {'lang': 'nl', 'text': 'Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan'}[18].
- De diepte's copyright status is recorded as copyrighted[19].
- De diepte's form of creative work is recorded as song[20].
Product Details
The following facts are restated verbatim from public-domain and CC0 open-data sources — every line is independently verifiable against the named source's catalog.
MusicBrainz — CC0 open music encyclopedia
Body
Authorship and Creation
Among the performers on De diepte was S10[7].
Publication
De diepte was published on March 3, 2022[11]. Its place of publication is recorded as Netherlands[8]. Its language of work or name is recorded as Dutch[9]. Its genre is pop music[6].
Why It Matters
De diepte ranks in the top 5% of musical_work_composition entities by monthly Wikipedia readership (185 views/month).[2] It has Wikipedia articles in 14 language editions, a strong signal of global cultural recognition.[23]